Vull compartir el que em passa pel cap amb qui ho vulgui llegir. Al cap hi tinc poemes, relats,
records...el que va sorgint. Agrairé les vostres visites. Em fan molt feliç
dilluns, 26 de gener del 2015
TRADUTTORE TRADITORE...
refia't-en del Google!
Malgrat tot acabaràs pesant la fruita, ja ho veuràs!
No només la caguen amb el català, que és el més normal, també es carreguen les altres llengües! O és que és la versió en espanyol la que està malament? És la diferent, no?
El Google tradueix el "pesar" castellà, com a "malgrat" en català, imagino que amb els altes idiomes, farà el mateix. No n'encerten ni una, veritablement. L'opció d'en Xexu s'ha de considerar, tot i que els "pesi".
No només la caguen amb el català, que és el més normal, també es carreguen les altres llengües! O és que és la versió en espanyol la que està malament? És la diferent, no?
ResponEliminaNo ho sé, XeXu, molt poliglotes no són... Però em temo que malgrat recordar la fruita la tindrem que pagar igualment..
EliminaAixò vol dir menjar fruita a Malgrat?
ResponElimina(de Mar)
Dijous hi ha un bon mercat de fruites i verdures a Malgrat, malgrat aixó és pot menjar fruita cada dia, això sí, s'han de pesar.
EliminaO sigui... No n'encerten ni una, de traduccions, vull dir, clar, el castellà és l'original..
ResponEliminaClar que l'opció d'en XeXu no s'ha de desestimar...
El Google tradueix el "pesar" castellà, com a "malgrat" en català, imagino que amb els altes idiomes, farà el mateix. No n'encerten ni una, veritablement.
EliminaL'opció d'en Xexu s'ha de considerar, tot i que els "pesi".
"Recordeu/ torneu a trucar a pesar de la fruita", diu en anglès. O hauria de ser "a pesar de la memòria"?
ResponElimina:-D (aiaiai) Com "la caputxeta rosa", que algú va confondre en italià, sencera, en el llibre....
Rosa, que l'amor s'hi posa!
EliminaEntenc que un super de barri pugui ficar la pota, però un traductor... ja te més delicte.
Els traductors ens fan anar de corcoll, també a Google...
ResponEliminaPetonets.
A saber les animalades que es poden arribar a dir fent servir un traductor i sense verificar-ho d'alguna manera!
EliminaPetonets!
Sort que posen la foto de la balança al final.......si no veig a alguns estrangers donant el pesam al verduler...
ResponEliminaSi, les balances donen pistes. Una imatge millor que mil paraules...
Elimina